walidyousef.com

LIVING small

(prepared by Mr. Walid Yousef)

LIVING small

How much living space do we really need?

A

Could you live in a home that is only 37 square metres in size? That is the size of a so-called 'tiny home', which has become a big craze in some parts of the world, giving rise to a new social trend: the 'tiny house movement'. These compact properties have become more popular as people recognise the benefits of 'living small'. For some, it's the only way to afford a home, but for others it's a lifestyle choice, offering a way of living more ecologically and less wastefully. Living in a small space means that you have to get rid of your excess possessions. It also forces you to go out and engage with the rest of the world.

هل يمكنك العيش في منزل تبلغ مساحته 37 مترًا مربعًا فقط؟ هذا هو حجم ما يسمى "المنزل الصغير"، والذي أصبح هوساً كبيراً في بعض أجزاء العالم، مما أدى إلى ظهور اتجاه اجتماعي جديد: "حركة المنازل الصغيرة". أصبحت هذه العقارات المدمجة أكثر شعبية حيث يدرك الناس فوائد "العيش في مساحة صغيرة". بالنسبة للبعض، إنها الطريقة الوحيدة لتحمل تكاليف منزل، ولكن بالنسبة للآخرين، إنها خيار نمط حياة، تقدم طريقة للعيش بشكل أكثر مراعاة للبيئة وبأقل قدر من الهدر. العيش في مساحة صغيرة يعني أنه يجب عليك التخلص من ممتلكاتك الزائدة. كما أنه يجبرك على الخروج والتفاعل مع بقية العالم.
B

Living small requires careful planning and who better to turn to for inspiration than the Japanese, the masters in the art of saving space. In densely populated cities like Tokyo, many people live in apartments smaller than ten square metres. They have managed to come up with ingenious space-saving solutions to make the apartments feel less cramped, such as the use of deep wardrobes and cupboards for storage. In this way, bedding can be folded and put away every day, allowing the room to be used for purposes other than sleeping. Another method is the use of sliding doors which can divide the room into different living areas when required.

يتطلب العيش في مساحة صغيرة تخطيطًا دقيقًا ومن أفضل للجوء إليه للحصول على الإلهام من اليابانيين، أساتذة فن توفير المساحة. في المدن المكتظة بالسكان مثل طوكيو، يعيش الكثير من الناس في شقق أصغر من عشرة أمتار مربعة. لقد تمكنوا من التوصل إلى حلول مبتكرة لتوفير المساحة لجعل الشقق تبدو أقل ضيقاً، مثل استخدام الخزائن العميقة والدواليب للتخزين. بهذه الطريقة، يمكن طي الفراش ووضعه بعيدًا كل يوم، مما يسمح باستخدام الغرفة لأغراض أخرى غير النوم. طريقة أخرى هي استخدام الأبواب المنزلقة التي يمكنها تقسيم الغرفة إلى مناطق معيشة مختلفة عند الحاجة.
C

Living in a compact home might work for one, or even two people, but what about when you are obliged to compete for space with several others? This is a question being investigated by a NASA-funded Mars simulation experiment. A 'habitat' has been located on the slopes of a volcano in the Pacific Ocean, and its goal is to understand how people can successfully live and work together on trips into space. Six crew members share a space which is 11 metres in diameter, i.e. the size of a medium-sized, one-bedroom apartment. They each have their own personal space, big enough for a tiny bed and chair. They are not permitted to leave the capsule unless they are wearing a spacesuit. There have been five 'missions' so far, lasting between six and 12 months. The experiment shows that although some privacy is essential, people in confined spaces get on better when they spend more time together rather than retreating to their own private or personal space.

قد ينجح العيش في منزل مدمج لشخص واحد، أو حتى شخصين، ولكن ماذا يحدث عندما تكون مضطرًا للتنافس على المساحة مع العديد من الأشخاص الآخرين؟ هذا سؤال يتم التحقيق فيه من خلال تجربة محاكاة المريخ الممولة من وكالة ناسا. يقع "المسكن" على منحدرات بركان في المحيط الهادئ، وهدفه هو فهم كيف يمكن للناس العيش والعمل معًا بنجاح في رحلات إلى الفضاء. يشترك ستة من أفراد الطاقم في مساحة يبلغ قطرها 11 مترًا، أي بحجم شقة متوسطة الحجم مكونة من غرفة نوم واحدة. كل منهم لديه مساحته الشخصية الخاصة، كبيرة بما يكفي لسرير صغير وكرسي. لا يُسمح لهم بمغادرة الكبسولة ما لم يرتدوا بدلة فضاء. كان هناك خمس "مهمات" حتى الآن، استمرت بين ستة و 12 شهرًا. تظهر التجربة أنه على الرغم من أن بعض الخصوصية ضرورية، فإن الأشخاص في الأماكن المغلقة ينسجمون بشكل أفضل عندما يقضون وقتًا أطول معًا بدلاً من التراجع إلى مساحتهم الخاصة أو الشخصية.
D

Professor Ellen Pader from the University of Massachusetts, who has published research on the impact of space on relationships, believes a major benefit of sharing space with others is that you learn respect for other people, and you also learn to negotiate with people, instead of just withdrawing when things get difficult. In many western countries, there is an assumption that we all need privacy, but this is not a universally shared belief. In Mexico, for example, according to Pader's research, people often prefer to share bedrooms and bathrooms because being alone feels like a punishment.

تعتقد البروفيسور إيلين بادر من جامعة ماساتشوستس، التي نشرت أبحاثًا حول تأثير المساحة على العلاقات، أن الفائدة الرئيسية لمشاركة المساحة مع الآخرين هي أنك تتعلم احترام الأشخاص الآخرين، وتتعلم أيضًا التفاوض مع الناس، بدلاً من مجرد الانسحاب عندما تصبح الأمور صعبة. في العديد من الدول الغربية، هناك افتراض بأننا جميعًا بحاجة إلى الخصوصية، ولكن هذا ليس اعتقادًا مشتركًا عالميًا. في المكسيك، على سبيل المثال، وفقًا لأبحاث بادر، يفضل الناس غالبًا مشاركة غرف النوم والحمامات لأن التواجد بمفردك يبدو كعقاب.
E

So why is living space important? We need to get the right balance between having enough of it to allow some privacy, but not so much that we no longer interact with others.

إذن لماذا تعتبر مساحة المعيشة مهمة؟ نحن بحاجة إلى الحصول على التوازن الصحيح بين امتلاك ما يكفي منها للسماح ببعض الخصوصية، ولكن ليس لدرجة أننا لم نعد نتفاعل مع الآخرين.

Comprehension Quiz

Test your understanding! Instant feedback will be provided upon selection.

Score: 0 / 40